Shortcuts
Top of page (Alt+0)
Page content (Alt+9)
Page menu (Alt+8)
Your browser does not support javascript, some WebOpac functionallity will not be available.
PageMenu
-
Hauptmenü
-
Suchmenü
Einfache Suche
.
Erweiterte Suche
.
Zeitschriften-Suche
.
Suchergebnisse verfeinern
.
Neuerwerbungsliste nach Gruppen
.
Sortierreihenfolge
.
Benutzerdienste
Nutzeranmeldung
.
Mein Konto
.
Erwerbungsvorschlag
.
Fernleihe
.
Vormerkung
.
Verlängerung
.
Weitere Recherchemöglichkeiten
Datenbankinfosystem (DBIS)
.
Karlsruher virtueller Katalog (KVK)
.
Regensburger Systematik (RVK)
.
Elektronische Zeitschriften (EZB)
.
Zeitschriftendatenbank (ZDB)
.
Sitzung beenden
Katalog verlassen
.
Homepage WHZ
.
Hochschulbibliothek
.
© LIBERO v6.4.1sp240211
Page content
Sie befinden sich hier
:
>
Suchergebnisse
Kategorienanzeige
Kategorienanzeige
MAB
Quasi dasselbe mit anderen Worten: über das Übersetzen
Kategorie
Beschreibung
036a
XA-DE‡XA-AT‡XA-DE-BY
037b
ger
038b
ita
100
Eco, Umberto ¬[VerfasserIn]¬
104b
Kroeber, Burkhart ¬[HerausgeberIn]¬
303t
$aEco, Umberto$tDire quasi la stessa cosa <dt.>
331
Quasi dasselbe mit anderen Worten
335
über das Übersetzen
410
München ; Wien
412
Hanser
425
2006
425a
2006
433
461 S. : Ill., graph. Darst.
435
22 cm
501
Literaturverz. S. 438 - 454
540a
ISBN 3-446-20775-9 hbk : EUR 27.90 (DE)
540a
ISBN 978-3-446-20775-2 : hbk : EUR 27.90 (DE)
700b
|850
700b
|800
700c
|PN241
700g
1271407027 ES 425
700x
|00
750
Eine ebenso anspruchsvolle wie durch viele Beispiele anschauliche Auseinandersetzung mit dem Thema Übersetzung (Susanne Knoche-Pirsich)
753
Umberto Eco, als Zeichen- und Sprachtheoretiker ebenso renommiert wie als Romancier, weiß, wovon er hier spricht: als Wissenschaftler, als ehemaliger Verlagslektor, als Übersetzer und als selbst vielfach übersetzter Autor hat er sich über Jahrzehnte hinweg unter verschiedenen Aspekten mit dem Thema Übersetzung befasst. Ausgangspunkt seiner Artikel und Vorträge, die die Basis für dieses Buch bilden, sind seine persönlichen Erfahrungen; so will er keine umfassende Theorie der Übersetzung liefern, sondern zeigt an umfangreichem Beispielmaterial aus verschiedenen Sprachen die komplexe Problematik übersetzerischen Handelns auf - das für ihn immer ein Verhandeln über die bestmögliche Lösung ist. Eine kenntnisreiche, durch die vielen Belege anschauliche, aber dennoch - auch wenn Eco sich explizit an eine nichtspezialisierte Leserschaft wendet - anspruchsvolle Auseinandersetzung mit dem Thema, die früheren Arbeiten zu Kunst (vgl. "Die Geschichte der Schönheit", BA 11/04) und Literatur (vgl. "Die Bücher und das Paradies", BA 06/03) in nichts nachsteht. (2) (Susanne Knoche-Pirsich)
902s
209139684 Übersetzung
902s
209015608 Literatur
907s
209139684 Übersetzung
907s
209132256 Theorie
012
255944306
081
Eco, Umberto <P>: Dire quasi la stessa cosa<dt.>
100
70 807
Schnellsuche
Suche nach