Wovon wollen wir sprechen, wenn wir über Design nachdenken? Wer um sich blickt, trifft unweigerlich auf geformte Dinge. Man hat sie entworfen, um sie nutzbar zu machen. Aber ist alles, was man benutzen kann, schon Design? Unsere Gesellschaft hat den Design-Begriff hervorgebracht, um anhand bestimmter Kriterien das Gestaltete von anderem zu unterscheiden. Diese Codierungen können als Form der ästhetischen Wahrnehmung begriffen werden.Annette Geiger bietet einen Überblick zur Theorie und Geschichte der Gestaltung für alle, die der Disziplin in neuer Perspektive begegnen wollen: Design ist das Ausloten von Andersmöglichsein.
What do we want to talk about when we think about design? Anyone who looks around is bound to see shaped objects. They have been designed to be useful. But is everything you can use already a design? Our society has coined the term of design so as to tell that which is designed apart from other objects by means of certain criteria. These encodings may be considered to be a form of aesthetic perception. Annette Geiger provides an overview of the theory and history of design for anyone who wants to approach this discipline from a new perspective: Design is the exploration of the chance to be different.