Shortcuts
Bitte warten Sie, bis die Seite geladen ist.
 
PageMenu- Hauptmenü-
Page content

Katalogdatenanzeige

Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft

Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft
Kataloginformation
Feldname Details
Vorliegende Sprache ger‡eng‡fre
Hinweise auf parallele Ausgaben 545776325 Druckausg.: ‡Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft ; Bd. 26, Teilbd. 2
275050807 Erscheint auch als (Druck-Ausgabe): ‡Übersetzung ; 2
ISBN 978-3-11-017145-7
Bandangaben Bd. 26, Teilbd. 2
0BD0000TEIL0..................
Name Kittel, Harald
Ungeheuer, Gerold
ANZEIGE DER KETTE Ungeheuer, Gerold
Name Steger, Hugo
Wiegand, Herbert Ernst
Weitere Titel Translation
Traduction
Übersetzung
Verlagsort Berlin ; New York
Verlag de Gruyter
Erscheinungsjahr 2007
2007
Umfang XXXV S., S. 1064 - 1799 : graph. Darst.
Reihe Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft / Handbooks of Linguistics and Communication Science [HSK] ; 26/2
Titelhinweis Druckausg.: ‡Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft ; Bd. 26, Teilbd. 2
Erscheint auch als (Druck-Ausgabe): ‡Übersetzung ; 2
ISBN ISBN 978-3-11-020328-8
Klassifikation 9561
LAN009000
418.02
P306
ES 700
Kurzbeschreibung Biographical note: Harald Kittel, Georg-August-Universität Göttingen; Armin Paul Frank, Georg-August-Universität Göttingen; Norbert Greiner, Universität Hamburg; Theo Hermans, University College London, Grossbritannien; Werner Koller, Universität Bergen, Norwegen; José Lambert, Katholische Universität Löwen, Belgien; Fritz Paul, Georg-August-Universität Göttingen.
2. Kurzbeschreibung Main description: This international encyclopedia documents and surveys, for the first time, the entire complex of translation as well as the operations and phenomena associated with it. Structured along systematic, historical and geographic lines, it offers a comprehensive and critical account of the current state of knowledge and of international research. The Encyclopedia (1) offers an overview of the different types and branches of translation studies; (2) covers translation phenomena - including the entire range of interlingual, intralingual, and intersemiotic transfer and transformation - in their social, material, linguistic, intellectual, and cultural diversity from diachronic, synchronic, and systematic perspectives, (3) documents and elucidates the most important results of the study of translation to the present day, as well as the current debates, taking into account theoretical assumptions and methodological implications; (4) identifies, where possible, lacunae in existing research, listing priorities and desiderata for further research. The languages of publication are German, English, and French.
1. Schlagwortkette Übersetzungswissenschaft
ANZEIGE DER KETTE Übersetzungswissenschaft
SWB-Titel-Idn 9575647912
Signatur E-Book De Gruyter
Bemerkungen Elektronischer Volltext - Campuslizenz
Elektronische Adresse $uhttps://doi.org/10.1515/9783110171457
Internetseite / Link Volltext
Siehe auch Cover
Siehe auch Volltext
Siehe auch Cover
Siehe auch Verlag
Kataloginformation500385627 Datensatzanfang . Kataloginformation500385627 Seitenanfang .
Vollanzeige Katalogdaten 

Auf diesem Bildschirm erhalten Sie Katalog- und Exemplarinformationen zum ausgewählten Titel.

Im Bereich Kataloginformation werden die bibliographischen Details angezeigt. Per Klick auf Hyperlink-Begriffe wie Schlagwörter, Autoren, Reihen, Körperschaften und Klassifikationen können Sie sich weitere Titel des gewählten Begriffes anzeigen lassen.

Der Bereich Exemplarinformationen enthält zum einen Angaben über den Standort und die Verfügbarkeit der Exemplare. Zum anderen haben Sie die Möglichkeit, ausgeliehene Exemplare vorzumerken oder Exemplare aus dem Magazin zu bestellen.
Schnellsuche