Shortcuts
Top of page (Alt+0)
Page content (Alt+9)
Page menu (Alt+8)
Your browser does not support javascript, some WebOpac functionallity will not be available.
PageMenu
-
Hauptmenü
-
Suchmenü
Einfache Suche
.
Erweiterte Suche
.
Zeitschriften-Suche
.
Suchergebnisse verfeinern
.
Neuerwerbungsliste nach Gruppen
.
Sortierreihenfolge
.
Benutzerdienste
Nutzeranmeldung
.
Mein Konto
.
Erwerbungsvorschlag
.
Fernleihe
.
Vormerkung
.
Verlängerung
.
Weitere Recherchemöglichkeiten
Datenbankinfosystem (DBIS)
.
Karlsruher virtueller Katalog (KVK)
.
Regensburger Systematik (RVK)
.
Elektronische Zeitschriften (EZB)
.
Zeitschriftendatenbank (ZDB)
.
Sitzung beenden
Katalog verlassen
.
Homepage WHZ
.
Hochschulbibliothek
.
© LIBERO v6.4.1sp240211
Page content
Sie befinden sich hier
:
>
Systemnachricht
Katalogdatenanzeige
Katalogdatenanzeige
Vorheriger Titel
.
Einführung in die Übersetzungswissenschaft
.
Bookmark für diesen Satz setzen
Katalogdatensatz500323873
.
.
Wikipedia-Verfasserlink
.
.
LibraryThing
.
Kataloginformation
Katalogdatensatz500323873
.
Kataloginformation
Feldname
Details
Vorliegende Sprache
ger
Hinweise auf parallele Ausgaben
1685699693 Erscheint auch als (Druck-Ausgabe): ‡Koller, Werner, 1942 - : Einführung in die Übersetzungswissenschaft
ISBN
978-3-8252-5157-4
Name
Koller, Werner ¬[VerfasserIn]¬
Henjum, Kjetil Berg ¬[VerfasserIn]¬
ANZEIGE DER KETTE
Henjum, Kjetil Berg ¬[VerfasserIn]¬
T I T E L
Einführung in die Übersetzungswissenschaft
Auflage
9., überarbeitete und aktualisierte Auflage
Verlagsort
Tübingen
Verlag
Narr Francke Attempto Verlag
Erscheinungsjahr
[2020]
2020
Umfang
1 Online-Ressource (409 Seiten) : Diagramme
Reihe
UTB ; 3520. Sprachwissenschaft, Translationswissenschaft
Titelhinweis
Erscheint auch als (Druck-Ausgabe): ‡Koller, Werner, 1942 - : Einführung in die Übersetzungswissenschaft
ISBN
ISBN 978-3-8385-5157-9
Klassifikation
9561
418.02
400
ES 700
Kurzbeschreibung
Das nunmehr in 9. Auflage vorliegende Standardwerk führt ein in die Grundlagen und den aktuellen Stand der Übersetzungswissenschaft. Im Zentrum steht die Klärung des Begriffs der Übersetzungsäquivalenz, d.h. das Verhältnis von Übersetzungen zu ihren Vorlagen. Voraussetzungen, Faktoren, Möglichkeiten und Grenzen sowie die kulturelle Bedingtheit der Übersetzung werden systematisch behandelt und durch zahlreiche Beispiele veranschaulicht.
1. Schlagwortkette
Übersetzung
ANZEIGE DER KETTE
Übersetzung
SWB-Titel-Idn
1696971853
Signatur
E-Book UTB
Bemerkungen
Elektronischer Volltext - Campuslizenz
Elektronische Adresse
$uhttps://elibrary.utb.de/doi/book/10.36198/9783838551579
Internetseite / Link
Verlag
Siehe auch
Cover
.
ISBD-Anzeige
Katalogdatensatz500323873
.
Kategorien-Anzeige
Katalogdatensatz500323873
.
Verwandte Werke
Katalogdatensatz500323873
.
Titel zur Titelsammlung hinzufügen
Katalogdatensatz500323873
.
Kataloginformation500323873
Datensatzanfang
.
Kataloginformation500323873
Seitenanfang
.
Titel vormerken
Katalogdatensatz500323873
Vollanzeige Katalogdaten
Auf diesem Bildschirm erhalten Sie Katalog- und Exemplarinformationen zum ausgewählten Titel.
Im Bereich
Kataloginformation
werden die bibliographischen Details angezeigt. Per Klick auf Hyperlink-Begriffe wie Schlagwörter, Autoren, Reihen, Körperschaften und Klassifikationen können Sie sich weitere Titel des gewählten Begriffes anzeigen lassen.
Der Bereich
Exemplarinformationen
enthält zum einen Angaben über den Standort und die Verfügbarkeit der Exemplare. Zum anderen haben Sie die Möglichkeit, ausgeliehene Exemplare vorzumerken oder Exemplare aus dem Magazin zu bestellen.
Schnellsuche
Suche nach