Shortcuts
Top of page (Alt+0)
Page content (Alt+9)
Page menu (Alt+8)
Your browser does not support javascript, some WebOpac functionallity will not be available.
PageMenu
-
Hauptmenü
-
Suchmenü
Einfache Suche
.
Erweiterte Suche
.
Zeitschriften-Suche
.
Suchergebnisse verfeinern
.
Neuerwerbungsliste nach Gruppen
.
Sortierreihenfolge
.
Benutzerdienste
Nutzeranmeldung
.
Mein Konto
.
Erwerbungsvorschlag
.
Fernleihe
.
Vormerkung
.
Verlängerung
.
Weitere Recherchemöglichkeiten
Datenbankinfosystem (DBIS)
.
Karlsruher virtueller Katalog (KVK)
.
Regensburger Systematik (RVK)
.
Elektronische Zeitschriften (EZB)
.
Zeitschriftendatenbank (ZDB)
.
Sitzung beenden
Katalog verlassen
.
Homepage WHZ
.
Hochschulbibliothek
.
© LIBERO v6.4.1sp240211
Page content
Sie befinden sich hier
:
Katalogdatenanzeige
Katalogdatenanzeige
Einführung in die Übersetzungswissenschaft
.
Bookmark für diesen Satz setzen
Katalogdatensatz500322094
.
.
Wikipedia-Verfasserlink
.
.
LibraryThing
.
Kataloginformation
Katalogdatensatz500322094
.
Kataloginformation
Feldname
Details
Vorliegende Sprache
ger
Hinweise auf parallele Ausgaben
336055935 Buchausg. u.d.T.: ‡Koller, Werner, 1942 - : Einführung in die Übersetzungswissenschaft
336055935 Druckausg.: ‡Koller, Werner, 1942 - : Einführung in die Übersetzungswissenschaft
ISBN
978-3-8252-3520-8
978-3-7720-8395-2
Name
Koller, Werner
T I T E L
Einführung in die Übersetzungswissenschaft
Auflage
8., neubearb. Aufl. / unter Mitarb. von Kjetil Berg Henjum
Verlagsort
Bern
Verlag
A. Francke
Francke
Erscheinungsjahr
2011
2011
Umfang
Online Ressource (VIII, 349 S., zahlr. Abb.)
Reihe
UTB ; 3520. Sprachwissenschaft, Translationswissenschaft
Titelhinweis
Buchausg. u.d.T.: ‡Koller, Werner, 1942 - : Einführung in die Übersetzungswissenschaft
Druckausg.: ‡Koller, Werner, 1942 - : Einführung in die Übersetzungswissenschaft
ISBN
ISBN 978-3-8385-3520-3
Klassifikation
9561
418.02
400
ES 700
Kurzbeschreibung
Das nunmehr in 8. Auflage vorliegende Standardwerk führt ein in die Grundlagen und den aktuellen Stand der Übersetzungswissenschaft. Im Zentrum steht die Klärung des Begriffs der Übersetzungsäquivalenz, d.h. das Verhältnis von Übersetzungen zu ihren Vorlagen. Voraussetzungen, Faktoren, Möglichkeiten und Grenzen sowie die kulturelle Bedingtheit der Übersetzung werden systematisch behandelt und durch zahlreiche Beispiele veranschaulicht.
1. Schlagwortkette
Übersetzung
ANZEIGE DER KETTE
Übersetzung
2. Schlagwortkette
Übersetzungswissenschaft
ANZEIGE DER KETTE
Übersetzungswissenschaft
SWB-Titel-Idn
347313256
Signatur
E-Book UTB
Bemerkungen
Elektronischer Volltext - Campuslizenz
Elektronische Adresse
$uhttps://elibrary.utb.de/doi/book/10.36198/9783838535203
Internetseite / Link
Verlag
Siehe auch
Cover
.
ISBD-Anzeige
Katalogdatensatz500322094
.
Kategorien-Anzeige
Katalogdatensatz500322094
.
Verwandte Werke
Katalogdatensatz500322094
.
Titel zur Titelsammlung hinzufügen
Katalogdatensatz500322094
.
Kataloginformation500322094
Datensatzanfang
.
Kataloginformation500322094
Seitenanfang
.
Titel vormerken
Katalogdatensatz500322094
Vollanzeige Katalogdaten
Auf diesem Bildschirm erhalten Sie Katalog- und Exemplarinformationen zum ausgewählten Titel.
Im Bereich
Kataloginformation
werden die bibliographischen Details angezeigt. Per Klick auf Hyperlink-Begriffe wie Schlagwörter, Autoren, Reihen, Körperschaften und Klassifikationen können Sie sich weitere Titel des gewählten Begriffes anzeigen lassen.
Der Bereich
Exemplarinformationen
enthält zum einen Angaben über den Standort und die Verfügbarkeit der Exemplare. Zum anderen haben Sie die Möglichkeit, ausgeliehene Exemplare vorzumerken oder Exemplare aus dem Magazin zu bestellen.
Schnellsuche
Suche nach