Vorliegende Sprache |
spa |
Name |
Mellado Blanco, Carmen ¬[HerausgeberIn]¬ |
Berty, Katrin ¬[HerausgeberIn]¬ |
ANZEIGE DER KETTE |
Berty, Katrin ¬[HerausgeberIn]¬ |
Name |
Olza, Inés ¬[HerausgeberIn]¬ |
T I T E L |
Discurso repetido y fraseología textual |
Zusatz zum Titel |
(español y español-alemán) |
Verlagsort |
Frankfurt am Main |
Frankfurt am Main |
Verlag |
Vervuert |
Vervuert |
Erscheinungsjahr |
2017 |
2017 |
2017 |
Umfang |
304 Seiten : Diagramme |
Format |
23 cm |
Reihe |
Lingüística iberoamericana ; vol. 64 |
Lingu͏̈ística iberoamericana |
Band |
vol. 64 |
Notiz / Fußnoten |
Joint ed |
Includes bibliographical references |
"Este volumen alberga una selección de los trabajos que fueron expuestos en la sección "Fraseología y discurso repetido: de cómo el lenguage innova sobre la tradición", dentro del "XX Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas" (Universidad de Heidelberg, 18-22 de marzo de 2015)" (Presentación del volumen) |
ISBN |
ISBN 978-3-95487-562-7 Vervuert |
ISBN 978-84-16922-11-6 Iberoamericana |
Klassifikation |
468 |
468.0231 |
400 |
PC4434 |
1516554531 IB 1220 |
GC 8042 |
IM 6340 |
Kurzbeschreibung |
Las unidades fraseológicas como estrategia de traducción alemán-español / Héctor Álvarez Mella y Frank J. Harslem -- La traducción en fraseología: el caso de los falsos amigos / Ma. Ángeles Recio Ariza y J. Agustín Torijano Pérez -- El olfato del traductor a prueba: los somatismos con Nase en Das Parfum, de Patrick Süskind / Elena Voellmer y Jenny Brumme -- Las locuciones evidenciales al parecer, por los visto y otros frasemas con funciones similares: análisis de uso y reflexiones lexicográficas / Aina Torrent -- En un plis plas / im Handumdrehen: un estudio contrastivo español-alemán de las palabras ligadas fraseológicamente / Herbert J. Holzinger y Cecilia López Roig -- Marchando una de variantes fraseológicas aspectuales: algunas notas contrastivas español-alemán / Laura Amigor Castillo y Concepción Rico Albert -- El metadiscurso en la fraseología: la formulación y sus locuciones marcadoras / Ferran Robles i Sabater -- Las conceptualizaciones metafóricas de loco y verrückt como base semántica de fraseologismos y palabras de sentido figurado en español y alemán / Sabine Geck -- El discurso repetido en la tertulia periodística de tema político / Marina González Sanz -- Relaciones co(n)textuales de las unidades fraseológicas en el discurso literario: El capitán alatriste / Elvira Manero Richard -- El 'estado del arte' de los calcos fraseológicos en español / Ramón Martí Solano -- Erre que erre / hart auf hart: análisis tipológico de la reduplicación léxica en español y en alemán / Berit Balzer -- Esquemas sintácticas de [PREP + S]: el caso de [entre + S plural/corporal] / Carmen Mellado Blanco y Belén López Meirama -- Ni por lumbre: modelo fraseológico para la negación y el rechazo en la historia del español / Carmela Pérez-Salazar |
1. Schlagwortkette |
Spanisch |
Phraseologie |
Übersetzung |
Deutsch |
Kontrastive Linguistik |
ANZEIGE DER KETTE |
Spanisch -- Phraseologie -- Übersetzung -- Deutsch -- Kontrastive Linguistik |
2. Schlagwortkette |
Spanisch |
Phraseologie |
Übersetzung |
Deutsch |
ANZEIGE DER KETTE |
Spanisch -- Phraseologie -- Übersetzung -- Deutsch |
SWB-Titel-Idn |
484819100 |
Signatur |
202 315 |
Internetseite / Link |
Cover |
Siehe auch |
Inhaltsverzeichnis |
Siehe auch |
Verlag |