Vorliegende Sprache |
eng |
Name |
Baker, Mona ¬[Hrsg.]¬ |
T I T E L |
Text and context |
Zusatz zum Titel |
essays on translation & interpreting in honour of Ian Mason |
Weitere Titel |
Introduction |
I. Language Matters: 1. Expanded and Minimal Answers to Yes/No Questions in Interpreter-mediated Trials |
2. Information Structure Management and Textual Competence in Translation and Interpreting |
II. Forms of Mediation: 3. The Translator as Evaluator |
4. Evaluation and Intervention in Translation |
5. Translating What Might Have Been Written |
III. Institutional Context & Individual Agency: 6. Negotiating Identities in the European Parliament: The Role of Simultaneous Interpreting |
7. On EU Communication 2.0: Using Social Media to Attain Affective Citizenship |
8. Positioning and Fact Construction in Translation: Intertextual and Translational Chains in Newsweek Korea |
9. On Trust: Relationships of Trust in Interpreter-mediated Social Work Encounters |
10. Institutional Identities of Interpreters in the Asylum Application Context: A Critical Discourse Analysis of Interpreting Policies in the Voluntary Sector |
IV. The Impact of Translation & Interpreting in a Changing World: 11. Rethinking Activism: The Power and Dynamics of Translation in China during the Late Qing Period (1840-1911) |
12. 'Ad-hocracies' of Translation Activism in the Blogosphere: A Genealogical Case Study |
13. Accessing Contextual Assumptions in Dialogue Interpreting: The Case of Illegal Immigrants in the United States |
14. The Expanding World: Translation, Mobility and Global Futures |
Notes on Editors and Contributors ; Index. |
Verlagsort |
Manchester, UK [u.a.] |
Verlag |
St. Jerome Publ. |
Erscheinungsjahr |
2010 |
2010 |
Umfang |
335 S. : Ill. |
Format |
24 cm |
Notiz / Fußnoten |
Includes bibliographical references and index |
Weiterer Inhalt |
Introduction / Mona Baker, Maeve Olohan and María Calzada Pérez. I. Language Matters: 1. Expanded and Minimal Answers to Yes/No Questions in Interpreter-mediated Trials / Cecilia Wadensjö. 2. Information Structure Management and Textual Competence in Translation and Interpreting / Stuart Campbell, Ali Aldahesh, Alya' Al-Rubai'i, Raymond Chakhachiro & Berta Wakim. II. Forms of Mediation: 3. The Translator as Evaluator / Theo Hermans. 4. Evaluation and Intervention in Translation / Jeremy Munday. 5. Translating What Might Have Been Written / Brian Mossop. III. Institutional Context & Individual Agency: 6. Negotiating Identities in the European Parliament: The Role of Simultaneous Interpreting / Morven Beaton-Thome. 7. On EU Communication 2.0: Using Social Media to Attain Affective Citizenship / Kaisa Koskinen. 8. Positioning and Fact Construction in Translation: Intertextual and Translational Chains in Newsweek Korea / Ji-Hae Kang. 9. On Trust: Relationships of Trust in Interpreter-mediated Social Work Encounters / Rebecca Tipton. 10. Institutional Identities of Interpreters in the Asylum Application Context: A Critical Discourse Analysis of Interpreting Policies in the Voluntary Sector / Matthew Maltby. IV. The Impact of Translation & Interpreting in a Changing World: 11. Rethinking Activism: The Power and Dynamics of Translation in China during the Late Qing Period (1840-1911) / Martha Cheung. 12. 'Ad-hocracies' of Translation Activism in the Blogosphere: A Genealogical Case Study / Luis Pérez González. 13. Accessing Contextual Assumptions in Dialogue Interpreting: The Case of Illegal Immigrants in the United States / Robert Barsky. 14. The Expanding World: Translation, Mobility and Global Futures / Michael Cronin. Notes on Editors and Contributors ; Index. |
ISBN |
ISBN 1-905763-25-5 pbk. : alk. paper |
ISBN 978-1-905763-25-2 : pbk. : alk. paper |
Klassifikation |
418/.02 |
P306.2 |
ES 175 |
ER 720 |
Kurzbeschreibung |
Introduction / Mona Baker, Maeve Olohan and María Calzada Pérez -- I. Language Matters: 1. Expanded and Minimal Answers to Yes/No Questions in Interpreter-mediated Trials / Cecilia Wadensjö -- 2. Information Structure Management and Textual Competence in Translation and Interpreting / Stuart Campbell, Ali Aldahesh, Alya' Al-Rubai'i, Raymond Chakhachiro & Berta Wakim -- II. Forms of Mediation: 3. The Translator as Evaluator / Theo Hermans -- 4. Evaluation and Intervention in Translation / Jeremy Munday -- 5. Translating What Might Have Been Written / Brian Mossop -- III. Institutional Context & Individual Agency: 6. Negotiating Identities in the European Parliament: The Role of Simultaneous Interpreting / Morven Beaton-Thome -- 7. On EU Communication 2.0: Using Social Media to Attain Affective Citizenship / Kaisa Koskinen -- 8. Positioning and Fact Construction in Translation: Intertextual and Translational Chains in Newsweek Korea / Ji-Hae Kang -- 9. On Trust: Relationships of Trust in Interpreter-mediated Social Work Encounters / Rebecca Tipton -- 10. Institutional Identities of Interpreters in the Asylum Application Context: A Critical Discourse Analysis of Interpreting Policies in the Voluntary Sector / Matthew Maltby -- IV. The Impact of Translation & Interpreting in a Changing World: 11. Rethinking Activism: The Power and Dynamics of Translation in China during the Late Qing Period (1840-1911) / Martha Cheung -- 12. 'Ad-hocracies' of Translation Activism in the Blogosphere: A Genealogical Case Study / Luis Pérez González -- 13. Accessing Contextual Assumptions in Dialogue Interpreting: The Case of Illegal Immigrants in the United States / Robert Barsky -- 14. The Expanding World: Translation, Mobility and Global Futures / Michael Cronin -- Notes on Editors and Contributors -- Index |
1. Schlagwortkette |
Übersetzung |
Aufsatzsammlung |
ANZEIGE DER KETTE |
Übersetzung -- Aufsatzsammlung |
2. Schlagwortkette |
Dolmetschen |
ANZEIGE DER KETTE |
Dolmetschen |
SWB-Titel-Idn |
324301553 |
Signatur |
80 283 |